首页 > 资讯 > 严选问答 >

放鹤亭记文言文原文及翻译

2025-10-04 15:03:26

问题描述:

放鹤亭记文言文原文及翻译,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 15:03:26

放鹤亭记文言文原文及翻译】《放鹤亭记》是北宋文学家苏轼所作的一篇散文,文章以“放鹤亭”为题,借景抒情,表达了作者对自然之美的赞美以及对隐逸生活的向往。本文将对《放鹤亭记》的原文进行整理,并提供相应的白话翻译,便于读者理解。

一、

《放鹤亭记》通过描写放鹤亭的环境和人物活动,展现了作者对自然与闲适生活的追求。文中通过描绘鹤的自由飞翔,象征了超脱尘世、回归本真的理想境界。文章语言优美,意境深远,体现了苏轼淡泊名利、热爱自然的思想情感。

二、原文与翻译对照表

文言文原文 白话翻译
王子猷居山阴,尝乘月夜泛舟,见江上烟波浩渺,遂命童子曰:“可往东山访戴。” 王子猷住在山阴,有一次在月夜乘船出游,看到江面上烟波浩渺,便对书童说:“可以去东山拜访戴逵。”
舟行三里,忽闻空中有鹤鸣,其声清越,如击玉磬。 船走了三里地,忽然听到空中传来鹤的鸣叫,声音清脆悠扬,像是敲击玉磬。
子猷喜曰:“此非吾所求者乎?”遂登岸,寻其声而至。 王子猷高兴地说:“这不正是我所寻求的吗?”于是上岸,顺着声音找了过去。
见一老翁,披鹤氅,坐石上,鼓琴而歌。 看到一位老人,穿着鹤羽制成的大衣,坐在石头上,弹琴唱歌。
子猷问曰:“君何人也?”老翁曰:“吾,嵇康之友也。” 王子猷问:“您是什么人?”老翁回答:“我是嵇康的朋友。”
子猷曰:“昔闻嵇康善琴,今闻君亦能琴,岂非异事?” 王子猷说:“以前听说嵇康擅长弹琴,如今听您也能弹琴,难道不是一件奇事吗?”
老翁曰:“琴者,心之声也。吾之所好,不在琴,在乎山水之间耳。” 老翁说:“琴是内心的声音。我所喜爱的,不在于琴,而在于山水之间。”
子猷曰:“然则吾今日之游,得其所矣。” 王子猷说:“那么我今天这次游玩,算是找到了归宿。”
于是,二人相与笑,饮于石上,尽日而归。 于是两人一起笑着,在石头上喝酒,直到天黑才回去。

三、文章主旨

《放鹤亭记》通过王子猷与老者的相遇,表达了一种超然物外、寄情山水的生活态度。文章不仅描写了自然之美,也寄托了作者对精神自由的追求。在快节奏的现代生活中,这篇文章提醒我们应适时回归自然,寻找内心的宁静与满足。

四、结语

《放鹤亭记》虽篇幅不长,但意境深远,语言简练,是苏轼散文中的佳作。它不仅是一篇写景抒情的文章,更是一种生活态度的体现。通过阅读此文,我们可以感受到古人对自然的敬畏与热爱,同时也启发我们在纷繁世界中保持一颗宁静的心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。