首页 > 资讯 > 严选问答 >

崤之战原文及翻译

2025-10-04 13:41:13

问题描述:

崤之战原文及翻译,有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 13:41:13

崤之战原文及翻译】一、文章总结

“崤之战”是《左传》中记载的一场著名战役,发生在春秋时期,秦晋两国在崤山地区展开激烈战斗。此战不仅展现了古代战争的残酷与策略,也反映了当时诸侯国之间的复杂关系。本文通过原文与翻译相结合的方式,帮助读者更好地理解这场历史事件的背景、过程和影响。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
秦穆公使孟明视、西乞术、白乙丙将兵伐郑。 秦穆公派孟明视、西乞术、白乙丙率军攻打郑国。
郑人闻之,使烛之武夜见秦穆公。 郑国人听说后,派烛之武在夜里去见秦穆公。
烛之武说曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。” 烛之武劝说道:“秦晋包围郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那我也不敢来打扰您。”
越国以鄙远,君知其难也。无庸,且以利晋。 跨越别国来统治远方的土地,您知道这是困难的。不如暂时让晋国得到好处。
今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。” 现在情况紧急才来找您,是我的过错。但郑国灭亡后,对您也不利啊。”
秦穆公乃罢兵。 秦穆公于是撤兵。
晋文公之子襄公,怒曰:“秦为郑,必不义。” 晋文公的儿子襄公愤怒地说:“秦国帮助郑国,一定是不讲道义的。”
于是兴师伐秦。 于是晋国出兵讨伐秦国。
秦军大败于崤。 秦军在崤山被晋国击败。
孟明视、西乞术、白乙丙三人皆被擒。 孟明视、西乞术、白乙丙三人都被俘虏。
晋人以其三帅归,献于京师。 晋国人把这三位将领带回京城。

三、总结分析

“崤之战”不仅是秦晋之间的一次军事冲突,更是一场政治博弈。郑国通过外交手段成功说服秦国退兵,避免了被灭的命运。然而,晋国因不满秦国的举动而发动进攻,最终导致秦军惨败。此战体现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系,也展示了外交与军事并重的战略思想。

从历史角度看,“崤之战”标志着秦国东进战略的受挫,也为后来的争霸格局埋下伏笔。同时,它也反映出《左传》作为史书的文学价值与历史价值并存的特点。

四、结语

“崤之战”是春秋时期重要的历史事件之一,其原文与翻译不仅有助于我们了解古代战争的细节,也能加深对当时政治局势的理解。通过本文的整理与分析,希望读者能够更清晰地把握这段历史的核心内容与深层意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。