【望阙台原文翻译】《望阙台》是明代著名军事家戚继光创作的一首诗,表达了他对国家的忠诚和对边疆战事的关切。该诗以简洁有力的语言,展现了作者在戍边守土时的壮志豪情与忧国情怀。
一、
《望阙台》全诗共四句,语言凝练,意境深远。诗人通过“望阙台”这一意象,寄托了对朝廷的忠诚与对国家命运的担忧。诗中既有对边疆战事的忧虑,也有对将士们英勇抗敌的赞颂,体现了戚继光作为一位爱国将领的赤子之心。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 十年驱驰为解围, | 十年奔波只为解除边疆危机, |
| 英雄回首泪沾衣。 | 英雄回望故土,泪水浸湿了衣襟。 |
| 望阙台前春色老, | 在望阙台前,春天已悄然逝去, |
| 东风不度玉门西。 | 东风无法吹到玉门关以西。 |
三、注释与赏析
- “十年驱驰为解围”:指戚继光多年在边疆征战,为的是保卫国家、解除边患。
- “英雄回首泪沾衣”:表现出将军在长期征战后,面对故土的思念与无奈。
- “望阙台前春色老”:象征时间流逝,边疆岁月漫长而艰苦。
- “东风不度玉门西”:借自然景象表达边疆孤寂、战事艰难的现实。
四、结语
《望阙台》虽短,却情感深沉,语言简练,充分展现了戚继光作为一名忠臣良将的家国情怀与战斗精神。这首诗不仅是对个人经历的回顾,更是对民族大义的深情表达。


