原文:
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”
翻译:
孔融十岁时,跟随父亲来到洛阳。当时李元礼非常有名望,担任司隶校尉。拜访他的人,只有才智出众、声望良好的人以及内外亲属才能被通报进去。孔融到了李府门前,对守门的官吏说:“我是李府君的亲戚。”通报之后,孔融得以进入并坐下。李元礼问他:“你和我有什么亲戚关系呢?”孔融回答道:“从前我的祖先孔子曾向您的祖先老子求教,他们之间有着师徒的尊贵关系,所以我和您家世代都是友好往来的朋友。”李元礼和他的宾客们都觉得孔融的回答很奇特。后来太中大夫陈韪来了,有人把孔融的话告诉了他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必能成大器。”孔融听后说道:“想必您小时候也一定是很聪明的吧。”
以上便是《小时了了》的文言文及其翻译,这则故事不仅展示了孔融的机智与才华,同时也蕴含着深刻的哲理,即一个人的成长和成就不仅仅取决于童年的聪慧,更需要长期的努力与坚持。